《葉甫蓋尼·奧涅金》是俄羅斯國(guó)寶級(jí)的文藝IP(知識(shí)產(chǎn)權(quán))。普希金在19世紀(jì)30年代寫就這部長(zhǎng)篇詩(shī)體小說(shuō)。他筆下的彼得堡貴族青年奧涅金,厭倦了上流社會(huì)生活來(lái)到鄉(xiāng)村,期待改變,到頭來(lái)卻無(wú)所事事、苦悶彷徨。后來(lái),柴可夫斯基將這個(gè)故事譜寫成了一部偉大歌劇,芭蕾大師約翰·克蘭科又將其改編為芭蕾舞劇。站在大師們的肩膀上,莫斯科瓦赫坦戈夫劇院的《葉甫蓋尼·奧涅金》,窮盡了人們對(duì)這個(gè)浪漫悲劇的所有想象。

繼2017年作為烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)開幕大戲引發(fā)轟動(dòng)后,瓦赫坦戈夫劇院的《葉甫蓋尼·奧涅金》在中俄建交70周年之際再度來(lái)到了中國(guó),今晚至12日晚在上汽·上海文化廣場(chǎng)上演。大名鼎鼎的里馬斯·圖米納斯導(dǎo)演也來(lái)到了上海。這個(gè)立陶宛人,是瓦赫坦戈夫劇院的藝術(shù)總監(jiān),也是執(zhí)掌俄羅斯頂級(jí)劇院的唯一一位外國(guó)人。他將不少普希金、契訶夫、托爾斯泰的作品搬上了舞臺(tái),通過(guò)"幻想現(xiàn)實(shí)主義"的手法,讓觀眾驚嘆,讓經(jīng)典醒來(lái)。

永恒的塔季揚(yáng)娜,毀滅的奧涅金

陀思妥耶夫斯基在紀(jì)念普希金的一次演講中表示,普希金不該把這部作品命名為《奧涅金》,而應(yīng)把它命名為《塔季揚(yáng)娜》。塔季揚(yáng)娜是《奧涅金》里的女主角,她對(duì)奧涅金一見(jiàn)鐘情,寫信向他傾訴自己熾熱的愛(ài)情,卻遭到了無(wú)禮的拒絕。

在劇中扮演塔季揚(yáng)娜的是俄羅斯女演員奧爾加·列爾曼。她曾出演過(guò)《安娜·卡列尼娜》的女主角,以及《奧賽羅》中的苔絲狄蒙娜。在《奧涅金》的上半場(chǎng),奧爾加塑造了一個(gè)動(dòng)人的少女形象。陷入愛(ài)河的她簡(jiǎn)直力大無(wú)窮,拖著鐵床四處奔跑,急迫地呼喊著:"我戀愛(ài)了!"奧爾加透露,排練的時(shí)候,這一幕是導(dǎo)演率先進(jìn)行了示范。可以想象,一個(gè)白頭發(fā)的老男人,要像個(gè)少女一樣大喊"我戀愛(ài)了",該是多么滑稽。但正是這一幕,讓少女塔季揚(yáng)娜的形象如此深入人心。然而,戀愛(ài)的人總是被生活捉弄,奧涅金的拒絕扼殺了她純潔的愛(ài)情。多年后當(dāng)他們?cè)诒说帽ぶ胤辏喌綂W涅金為她神魂顛倒,塔季揚(yáng)娜將會(huì)如何回應(yīng)?在塔季揚(yáng)娜身上,觀眾看到了時(shí)間的流逝,和命運(yùn)的玩笑。

"對(duì)我來(lái)說(shuō),塔季揚(yáng)娜是這部劇中真正的主人公。"導(dǎo)演里馬斯·圖米納斯身材清癯,嗓音低沉,他十分贊同陀思妥耶夫斯基的觀點(diǎn),"在19世紀(jì),奧涅金的確可以被看作一個(gè)英雄,他離開城市,離開上流社會(huì),來(lái)到鄉(xiāng)村,走到普通人中間。但今天,他更像是一個(gè)'反英雄',他傲慢而刻薄,只愛(ài)自己。而塔季揚(yáng)娜知道如何去愛(ài),她愛(ài)自己的祖國(guó),愛(ài)身邊的人,而且她忠于自己的愛(ài)。雖然她在生活中最終沒(méi)有得到幸福,但她成為了一個(gè)足夠有尊嚴(yán)的女性,她是永恒的。"

在劇中扮演老年奧涅金的謝爾蓋·馬科韋茨基,是俄羅斯戲劇舞臺(tái)上的"老戲骨",他并不同意導(dǎo)演的觀點(diǎn),竭力捍衛(wèi)著自己扮演的角色。在他看來(lái),這部戲應(yīng)該叫做《奧涅金與塔季揚(yáng)娜》,因?yàn)檫@兩個(gè)角色同樣重要。"塔季揚(yáng)娜對(duì)愛(ài)情的忠誠(chéng)令人贊美,但奧涅金的自我毀滅,讓這部作品更具戲劇張力。"

另一位老年奧涅金的扮演者阿列克謝·古斯科夫則堅(jiān)定地認(rèn)為,這部戲真正的主角還是奧涅金。在普希金的原著里,奧涅金錯(cuò)失了自己人生中唯一的愛(ài)情,他在決斗中殺死了自己的好朋友連斯基,他生活著但終其一生什么都沒(méi)有完成。這樣一個(gè)悲劇性的人物引人思考。

戲劇是節(jié)日,生活是禮物

瓦赫坦戈夫劇院是俄羅斯聯(lián)邦最負(fù)盛名的劇院之一。瓦赫坦戈夫是斯坦尼斯拉夫斯基的得意門生,他開創(chuàng)了"幻想現(xiàn)實(shí)主義"的戲劇理念和手法。瓦赫坦戈夫劇院總經(jīng)理基里爾·克羅克說(shuō):"瓦赫坦戈夫認(rèn)為,戲劇就像節(jié)日一樣,觀眾來(lái)到劇場(chǎng),就像一起經(jīng)歷了一個(gè)盛大的儀式,一個(gè)不存在的節(jié)日。"

里馬斯·圖米納斯是瓦赫坦戈夫的忠實(shí)繼承者,詩(shī)意和幻想是他的工具。他的作品不模仿生活,沒(méi)有日常細(xì)節(jié),他外化內(nèi)心的投射,呈現(xiàn)事物的本質(zhì)。在《奧涅金》中,舞臺(tái)上所呈現(xiàn)的景象被分割成過(guò)去與當(dāng)下、現(xiàn)實(shí)和想象。"幻想有時(shí)候比現(xiàn)實(shí)更重要。"謝爾蓋·馬科韋茨基說(shuō),"在圖米納斯所創(chuàng)建的戲劇體系里,表演是一件非常享受的事。"

萊蒙托夫的《假面舞會(huì)》、契訶夫的《三姐妹》、普希金的《葉甫蓋尼·奧涅金》之后,圖米納斯喚醒俄羅斯經(jīng)典文學(xué)名著的行動(dòng)還在繼續(xù),他目前正在著手將托爾斯泰的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》搬上舞臺(tái)。圖米納斯說(shuō):"生活正如普希金筆下的人物,總會(huì)遇到困難。每當(dāng)我感到困苦的時(shí)候,我就會(huì)閱讀經(jīng)典,讓內(nèi)心變得平靜。我重新去接受生活,就像接受一件禮物一樣。"